如何在網路上結交說德語的朋友(不只是找家教)
你有 App 上的連續打卡紀錄、有文法操練,也許還有一週一次的家教。你沒有的,是一個你會傳訊息、只為了說今天過得怎樣的說德語的人。這道缺口,正是很多學習者卡關的原因。把德語當成一門要讀的科目,你能走的距離就那麼多。等到線的另一端出現一個真正的人,一個你會期待收到訊息的人,一個會順手糾正你的 Dativ、又教你課本上不會印的俚語的人,德語才會重新動起來。
在網路上結交說德語的朋友非常可行,而且它和預約課程不一樣。家教是收了錢來對你有耐心的。朋友則是一個也想回過頭來跟你聊的人,這代表整件事從一開始就得是雙向的。這篇指南會談為什麼把目標放在交朋友,會比到處找免費家教更有效、說德語的人在德國、奧地利和瑞士各地實際上都在網路的哪裡聚集、哪些禮貌能讓你顯得真誠、如何從文字聊到語音,以及如何讓一段友誼撐過第一個星期。
說德語的人實際上都在網路的哪裡聚集
從意圖本來就對得上的地方開始。像 Tandem 和 HelloTalk 這類語言交換 App,就是為此而生,把你和想交換練習的說德語的人配在一起,於是沒有人需要解釋自己為什麼在傳訊息給一個陌生人。它們是很自然的第一站,只不過在你遇到一個真正合得來的人之前,早期的對話可能會有點像在辦交易。
跳出交換 App,說德語的人聚集的地方,圍繞著興趣多過圍繞著語言。有熱鬧的 Discord 伺服器,玩遊戲、聊音樂、談各種嗜好,德語就是那裡的通用語言;有綁著德語城市和消遣的 subreddit 和論壇;還有德語 YouTuber 和實況主底下的留言串。訣竅是出現在一個你本來就真心想待的地方,讓共同的興趣帶著對話走,德語只是媒介。以語音為主、按興趣配對的 App,包括 Bubblic,則是當你寧可跳過經營個人檔案、直接開口聊時的較新選項。這裡任何 App 的名字都當成一個起點就好,因為功能和安全設定會變,而且永遠要先審慎判斷你在跟誰聊天。
有一個值得知道的細節:德語通行於德國、奧地利和瑞士,而味道差很多。奧地利德語和瑞士德語各有自己的詞彙和溫度,尤其瑞士人會依對象在方言和標準德語之間切換。對這一切保持開放,能擴大你的人選池,也往往會讓人覺得窩心,因為大多數學習者都忘了,說德語的世界比柏林大得多。
禮貌、地區差異,以及直率
說德語的人給人「直白」的名聲,多半是一場絆倒新手的誤會。那些讀起來像冷淡的東西,通常只是直率。人們說出他們真正的意思,跳過美式那種寒暄暖場,把一個直接的答覆當成一種尊重、而不是無禮。一旦你不再把它讀成敵意,就會很容易放鬆進去,因為你隨時都清楚自己站在哪裡。
有幾件事能讓早期的訊息更順。開頭給一個你真正聯絡對方的理由,某個從他們的個人檔案或貼文裡看到的具體東西,而不是光一句「嗨」。老實說出你正在學德語、也樂意用你自己的語言幫忙,讓這場交換從第一行起就感覺公平。不要為自己的錯誤過度道歉,因為一直說「抱歉,我德語很爛」,會讓人安慰到累。還有,讓 du 和 Sie 的問題自己理清;在網路上、在年輕人之間,非正式的 du 是預設,如果對方偏好別的,他們會客氣地示意。
最重要的是,當一個人,而不是一套語言操練。問問他們的週末過得怎樣,對他們說的話有回應,分享一點你自己這天裡真實的事。交到朋友最快的人,是那些真心對「這個人」感興趣的人,而德語就搭在那份好奇心之上一路跟著走。
從文字聊到語音
傳訊息是一個很舒服的起點,卻是一個很糟的久留之地,如果你真的想開口說德語的話。你可以躲在字典和一則慢慢回的訊息後面,而你的聽力和口說幾乎沒動。真正會改變你德語的友誼,是那些跳到語音的。因為聽見那個節奏、那個旋律、人們把「eigentlich」吞掉半個音的方式,正是文字永遠教不了的部分。
你不需要一步跳到一場漫長的視訊通話。從一則語音訊息開始,你大聲說聲哈囉的幾秒鐘,讓你們兩個都能在零壓力下習慣彼此的聲音。如果那順利,一通短短的即時通話就是很自然的下一步。第一通總是有點尷尬,然後就沒事了,兩三通之後,它會變成這段友誼裡最輕鬆的部分。語音也是一場語言交換悄悄變成真正羈絆的地方,這正是為什麼那些圍繞著「說」、而不是「打字」打造的 App,往往能更快把人帶到那裡。
時區、程度,以及如何讓友誼延續
德國、奧地利和瑞士都落在同一條窄窄的時區帶上,如果你在歐洲,這是禮物;如果你在美洲或亞洲,就是個小小的難題。找一個對你們兩個都行得通的時段,鬆鬆地把它守住,哪怕只是每週交換一次語音訊息。一致性遠比長度重要;一週兩次、各五分鐘,會讓一段友誼比一個月一次兩小時的通話更溫熱。
程度不對等很正常,也有辦法處理。如果他們的英語比你的德語強,就講好把時間對半分,讓誰的語言都不會餓著,也許前半用德語、後半用英語。保持輕鬆、保持規律,讓友誼、而不是讀書計畫來定步調。如果你想多了解「別讓遠距友誼淡掉」這件長期功課,如何在國外交朋友更深入地談了如何讓跨國的連結一直活著。
Bubblic 的角色
如果以文字為主的 App 讓你覺得,在任何真正的交談發生之前,得先花太多工夫琢磨個人檔案,那 Bubblic 走的是捷徑。它是一款免費、以語音為主的 App,會按共同興趣把你和一個真人配對,然後直接把你帶進一場對話,而這正是把一個語言聯絡人變成朋友的那件事。你一邊練德語、一邊建立連結,對象遍布各個時區,所以當你有二十分鐘時,通常都有人在。這裡沒有要經營的個人檔案,也沒有要預約的課。基於同樣的道理,它也能幫人在網路上結交說法語的朋友、替像 HSKK 這樣的考試做準備,在那些場合,隨性的口說反覆練習才是真正推著你往前的東西。在 iOS 和 Android 上免費,剩下的就只是現身、然後開口。
你的第一句 hallo
你不需要完美的德語,也能交到一個說德語的朋友。你需要的是一則真心的訊息,傳給一個真實的人,因為你真的對他們感到好奇;還有一份趁它變味之前把它移到語音的意願。從這篇指南裡挑一個地方,今天就去聯絡一個人,並且付出多少、就開口要多少。
文法會在背景裡持續進步。一年後你會記得的,是那個朋友、那些只有你們懂的笑話、那座你現在想去的城市,因為那裡有個人像是屬於你的了。從 hallo 開始,讓其餘的自然跟上。
常見問題
我要怎麼在網路上結交說德語的朋友?
從意圖對得上的地方開始:像 Tandem 和 HelloTalk 這類語言交換 App,會把你和想交換練習的說德語的人配在一起,而像 Discord 伺服器、subreddit 和 Bubblic 這類以語音為主的 App 等以興趣為主的空間,則透過你們都喜歡的東西把你們連起來。開頭給一個你聯絡對方的具體理由,老實說出你正在學德語、也樂意用你自己的語言幫忙,並且把對方當朋友、而不是免費家教。趁它變味之前,從文字聊到語音訊息、再到一通短短的通話,並且讓聯絡保持規律,哪怕簡短。審慎判斷你在跟誰聊,也查一下任何 App 目前的安全設定。
說德語的人真的像大家說的那麼直白嗎?
多半是直率、而不是無禮。許多說德語的人說出他們真正的意思,跳過冗長的寒暄暖場,把一個直接的答覆當成一種尊重人的誠實。一旦你不再把它讀成冷淡,就會很容易放鬆進去,因為你隨時都清楚自己站在哪裡。它也因人、因地區而異;奧地利和瑞士德語往往帶著更溫暖、更迂迴的風格。配合他們直率的程度,別為自己的錯誤過度道歉,你就會發現,對一個真心對他們感興趣的學習者,大多數人都很友善、也很有耐心。
我一定要先流利,才能交到德語朋友嗎?
不用,而等到流利才開始,正是人們卡住的原因。一個初學者可以靠短句、語音訊息,以及雙方大量的善意,撐起一場友善的交流,尤其如果你把時間和你自己的語言對半分,讓它保持公平。和一個真人說話,本來就是流利的來源,所以友誼和語言是一起長大的。保持低壓力,別為每個錯誤道歉,也讓語音早點進來。進步最快的人,通常是那些遠在覺得自己準備好之前,就已經開始和朋友聊天的人。
和網路上新認識的德語朋友,我該用 du 還是 Sie?
在網路上、在年輕人之間,非正式的 du 是常見的預設,尤其在輕鬆的閒聊、遊戲伺服器和語言交換 App 裡。Sie 在正式或職場場合、以及和比你大很多的人相處時仍然常見。拿不定主意時,你可以起頭稍微正式一點,一旦對方改用 du 或提議這麼做,就立刻跟著換,在友善的情境裡這很快就會發生。沒有人期待一個學習者把每一種語域都拿捏得完美,而大多數人會客氣地示意他們偏好的形式,所以跟著他們的引導走,別想太多。